《大宮女》(安格爾 1814年完成)在巴黎展出時(shí),引起了觀(guān)眾的抨擊。人們說(shuō),作為達維特的學(xué)生,安格爾走得太遠了。他們諷刺說(shuō):“安格爾先生畫(huà)活人,就象幾何學(xué)家畫(huà)固體一樣。為使其預算好的線(xiàn)條賦予素描以立體感,他什么事都做了!他把人體的各個(gè)局部忽而放大,忽而縮小,就象普洛克魯斯特床上的俘虜(Procrustes) 傳說(shuō)中的古希臘強盜,縛其俘虜于鐵床上,如身長(cháng)過(guò)榻則斷其足,如不及則強伸之使與榻等)一樣隨意伸縮。有時(shí)他感到沮喪,便不再去加強這種可詛咒的立體感,開(kāi)始使輪廓完善。這就叫舍本求末,用刀鞘代替寶劍來(lái)決斗。”
評論家德·凱拉特里說(shuō)得較為中肯些,他曾對安格爾的學(xué)生說(shuō):“他的這位宮女的背部至少多了三節脊椎骨。”然而安格爾的學(xué)生、曾為其老師作傳記的阿莫里·杜瓦爾說(shuō)得就更中肯:“他可能是對的,可是這又怎么樣呢?也許正因為這段秀長(cháng)的腰部才使她如此柔和,能一下子懾服住觀(guān)眾。假如她的身體比例絕對地準確,那就很可能不這樣誘人了。”
這幅《大宮女》就嚴格的古典風(fēng)格去要求,確實(shí)存在很多“越軌”之處,首先,色彩的“音域”受到嚴重破壞,背景上很強的藍色和裸體肌膚的黃色,以及人體的明暗和粉紅色調極不諧調,其次是前面所說(shuō)的夸張了的形體,這個(gè)女裸體幾乎成了變形美的一種試驗,它完全背叛了老師的庭訓。安格爾的學(xué)生杜瓦爾為此曾竭力為他作辯解,他說(shuō):“我并不想說(shuō),安格爾先生是個(gè)浪漫主義者。但我也要肯定,他從來(lái)不是當時(shí)所理解的那種意義的‘古典主義者’。”安格爾似乎在這幅畫(huà)上顯示了自己在自然面前的獨立性,但由于安格爾的美學(xué)信念的堅定性,這里的表現反而給人們造成對他的見(jiàn)解的模棱兩可性,攻擊與批評是在所難免的。從歷史的角度去認識,我們覺(jué)得安格爾具有他的探索勇氣,盡管他所畫(huà)的這個(gè)人物是有著(zhù)很大的虛構性。
安格爾在等待去羅馬留學(xué)的這段時(shí)間,曾接受過(guò)今屬比利時(shí)的列日城的一幅訂件,為那里畫(huà)一幅《第一執政波拿巴肖像》,此時(shí)正值1803年,即路易十六被處死之后,拿破侖又發(fā)動(dòng)旨在推翻督政府的霧月十八日政變的重要時(shí)期。這位第一執政官要實(shí)行全國的軍事獨裁統治,人民無(wú)不切齒痛恨。安格爾卻應允去完成這樣一幅肖像畫(huà)。1806年,他又畫(huà)了《拿破侖一世在皇座上》,這后一件作品已是赤裸裸地為慶賀這個(gè)軍事獨裁者稱(chēng)帝而創(chuàng )作的歌頌性作品。安格爾不問(wèn)政治,卻在這兩幅畫(huà)上宣告了自己的立場(chǎng)。當作品于同年在巴黎沙龍展出時(shí),受到了輿論界的冷嘲熱諷。 在羅馬的安格爾獲知這幅畫(huà)的反應后,心情非常沉重,曾憤慨地表示:
“人們總以為,沙龍是鼓勵繪畫(huà)的地方,其實(shí)不,它給繪畫(huà)提供的是一條可悲的道路。”1813年,他與瑪德萊娜·夏佩爾小姐結婚,總算使他得到一些慰藉。他說(shuō)道:“夏佩爾是自我犧牲精神的典范,她成為我生活中的安慰。”這時(shí),他除了畫(huà)神話(huà)題材之外,還畫(huà)了幾幅裸體題材的大畫(huà),準備送往巴黎再度露面。這一幅《大宮女》(這時(shí)法國的貴族上層對具有強烈的東方情調的土耳其內宮生活極感興趣,一些畫(huà)家為滿(mǎn)足貴族這種視覺(jué)需要刻意去描繪土耳其閨房的淫艷生活。安格爾先后畫(huà)過(guò)好幾幅土耳其宮女的形象?!洞髮m女》這一畫(huà)題是為區別他的另一幅油畫(huà)《宮女》)就是這時(shí)期他描繪裸女題材的代表作之一。 這幅畫(huà)在巴黎展出時(shí),引起了觀(guān)眾更大的抨擊。人們說(shuō),作為達維特的學(xué)生,安格爾走得太遠了。他們諷刺說(shuō):“安格爾先生畫(huà)活人,就象幾何學(xué)家畫(huà)固體一樣。為使其預算好的線(xiàn)條賦予素描以立體感,他什么事都做了!他把人體的各個(gè)局部忽而放大,忽而縮小,就象普洛克魯斯特床上的俘虜(Procrustes; 傳說(shuō)中的古希臘強盜,縛其俘虜于鐵床上,如身長(cháng)過(guò)榻則斷其足,如不及則強伸之使與榻等)一樣隨意伸縮。有時(shí)他感到沮喪,便不再去加強這種可詛咒的立體感,開(kāi)始使輪廓完善。這就叫舍本求末,用刀鞘代替寶劍來(lái)決斗。” 評論家德·凱拉特里說(shuō)得較為中肯些,他曾對安格爾的學(xué)生說(shuō):“他的這位宮女的背部至少多了三節脊椎骨。”然而安格爾的學(xué)生、曾為其老師作傳記的阿莫里·杜瓦爾說(shuō)得就更中肯:“他可能是對的,可是這又怎么樣呢?也許正因為這段秀長(cháng)的腰部才使她如此柔和,能一下子懾服住觀(guān)眾。假如她的身體比例絕對地準確,那就很可能不這樣誘人了。” 這幅《大宮女》就嚴格的古典風(fēng)格去要求,確實(shí)存在很多“越軌”之處,首先,色彩的“音域”受到嚴重破壞,背景上很強的藍色和裸體肌膚的黃色,以及人體的明暗和粉紅色調極不諧調,其次是前面所說(shuō)的夸張了的形體,這個(gè)女裸體幾乎成了變形美的一種試驗,它完全背叛了老師的庭訓。安格爾的學(xué)生杜瓦爾為此曾竭力為他作辯解,他說(shuō):“我并不想說(shuō),安格爾先生是個(gè)浪漫主義者。但我也要肯定,他從來(lái)不是當時(shí)所理解的那種意義的‘古典主義者’。”安格爾似乎在這幅畫(huà)上顯示了自己在自然面前的獨立性,但由于安格爾的美學(xué)信念的堅定性,這里的表現反而給人們造成對他的見(jiàn)解的模棱兩可性,攻擊與批評是在所難免的。從歷史的角度去認識,我們覺(jué)得安格爾具有他的探索勇氣,盡管他所畫(huà)的這個(gè)人物是有著(zhù)很大的虛構性。 此畫(huà)約于1814年完成,為91×162厘米?,F藏巴黎盧浮宮。