新華社雅典11月13日電 今年5月,北京國家會(huì )議中心。亞洲文明對話(huà)大會(huì )開(kāi)幕前,習近平主席同參加開(kāi)幕式的外方領(lǐng)導人共同參觀(guān)文物展。站在雅典衛城博物館館藏展品——亞歷山大大帝石雕頭像前,希臘總統帕夫洛普洛斯向習近平主席發(fā)出邀約:“下次您訪(fǎng)問(wèn)希臘,我愿意帶您去看更多相關(guān)文物。”
11月12日,習主席和夫人彭麗媛在帕夫洛普洛斯總統夫婦陪同下,參觀(guān)雅典衛城博物館,赴一場(chǎng)跨越時(shí)空的“文明之約”。

當地時(shí)間11月12日,國家主席習近平和夫人彭麗媛在希臘總統帕夫洛普洛斯夫婦陪同下,參觀(guān)雅典衛城博物館。新華社記者李學(xué)仁攝
習主席:“感受到歷史的震撼”
地中海溫暖的陽(yáng)光透過(guò)雅典衛城博物館玻璃幕墻灑入展廳,一座座古希臘神話(huà)人物和建筑雕像栩栩如生,展示著(zhù)美和力量,訴說(shuō)著(zhù)希臘古典藝術(shù)的燦爛輝煌,令人仿佛徜徉于歷史長(cháng)河里,沉醉在文明畫(huà)卷中。

雅典衛城博物館館藏伊瑞克特翁神廟女像柱真品。新華社記者費茂華攝



雅典衛城博物館內的雕塑和浮雕藏品。新華社記者費茂華攝

雅典衛城博物館內的勝利女神黏土雕塑。新華社記者費茂華攝
兩國元首夫婦認真聽(tīng)取講解。習主席不時(shí)詳細詢(xún)問(wèn),駐足欣賞。興致所至,帕夫洛普洛斯總統親自介紹。

當地時(shí)間11月12日,國家主席習近平和夫人彭麗媛在希臘總統帕夫洛普洛斯夫婦陪同下,參觀(guān)雅典衛城博物館。新華社記者丁林攝
習主席說(shuō),古希臘建筑和雕塑成就是西方文明的瑰寶和杰出代表。中國作為東方古老文明的代表,雖然藝術(shù)表現形式與希臘不同,但也有許多藝術(shù)成就對后世影響深遠。

雅典衛城博物館于2009年開(kāi)館,是一座將歷史文物與現代藝術(shù)相結合的博物館。館內收藏了雅典衛城山丘及周邊地區的出土文物,如衛城伊瑞克特翁神廟女像柱、帕特農神廟石雕等。新華社記者費茂華攝

三層展廳像三個(gè)錯落有致疊放的玻璃盒子,采用玻璃外墻和大面積玻璃地面。新華社記者費茂華攝

在雅典衛城博物館,參觀(guān)者可以看見(jiàn)腳下的考古遺址。新華社記者李曉鵬攝

雅典衛城博物館二層展廳。新華社記者費茂華攝


雅典衛城博物館藏品。新華社記者費茂華攝
習主席說(shuō),中希兩國都擁有大量文化遺產(chǎn),雙方可以在修復和保護重要文化歷史遺產(chǎn)方面加強合作。由于歷史原因,中希兩國都有大量珍貴文物迄今仍然流失海外,雙方可以加強合作,使這些文物能夠盡早回到自己的祖國。
“今天的參觀(guān)給我留下了美好難忘的印象,使我加深了對古希臘文明的了解,感受到歷史的震撼,也進(jìn)一步認識到中希作為兩大古老文明之間的諸多相通和相似之處。”習主席說(shuō)。

希臘方面向習主席介紹了激光文物修護技術(shù),圖為相關(guān)設備。新華社記者郝薇薇攝
“酒逢知己千杯少”的共鳴
“中希友好不僅是兩國的合作,更是兩大文明的對話(huà)。”習主席11日同帕夫洛普洛斯總統會(huì )談時(shí)這樣說(shuō)。
早在2014年,習主席在比利時(shí)布魯日歐洲學(xué)院演講時(shí),曾以中國人喜歡的茶和比利時(shí)人喜愛(ài)的啤酒來(lái)闡釋東西方文明“和而不同”的道理:“茶的含蓄內斂和酒的熱烈奔放代表了品味生命、解讀世界的兩種不同方式。但是,茶和酒并不是不可兼容的,既可以酒逢知己千杯少,也可以品茶品味品人生。”

當地時(shí)間11月11日,國家主席習近平在雅典同希臘總統帕夫洛普洛斯會(huì )談。新華社記者姚大偉攝
習主席11日同帕夫洛普洛斯總統會(huì )談時(shí)再次借“酒”提及文化的“共鳴”:“我懷著(zhù)對文明的尊重和對未來(lái)的期許來(lái)到希臘。每次你我之間的交談,每次中希之間的交流,都能產(chǎn)生‘酒逢知己千杯少’的共鳴。”
“您給予希臘文明應有的理解和尊重,將希臘視為東西方文明溝通的橋梁,我代表希臘人民衷心感謝您。希臘十分尊敬悠久的中華文明,欽佩中國現代化建設成就,贊賞中國在國際上奉行崇高的道義標準。如果世界各國都秉持這樣的理念,人類(lèi)前進(jìn)的道路將越走越寬廣。”帕夫洛普洛斯12日這樣回應。

雅典衛城夜景。新華社記者殷博古攝
帕夫洛普洛斯說(shuō),習近平主席對希臘的訪(fǎng)問(wèn)開(kāi)啟了希中關(guān)系的新篇章。
“這兩天,我同習近平主席的對話(huà)交流深入融洽,心靈相通。希中兩國都有著(zhù)深厚的文明積淀,古老、燦爛、偉大的文明將兩國人民的心緊緊聯(lián)系在一起。”他說(shuō)。

海神廟。新華社記者費茂華攝


日落海神廟。新華社記者費茂華攝
習主席提到的文明對話(huà)使者
中國與希臘之間,每一次文明對話(huà)都令人神往。
去年9月開(kāi)始,來(lái)自中國故宮博物院的“重文德之光華:重華宮原狀文物展”在雅典衛城博物館展出5個(gè)月。
當時(shí),帕夫洛普洛斯總統從機場(chǎng)直接趕來(lái)參加開(kāi)幕式。用他的話(huà)說(shuō):“這次展覽是兩大古老文明的又一次相會(huì ),而每一次這樣的相會(huì )都是重大事件。”


2018年9月14日,在希臘首都雅典衛城博物館,希臘總統帕夫洛普洛斯(右)在“重文德之光華:重華宮原狀文物展”上參觀(guān)。這是來(lái)自中國故宮博物院的154件清朝乾隆時(shí)期珍貴文物首次出國展出。新華社發(fā)(馬里奧斯·羅洛斯攝)
就在展覽開(kāi)幕前一天,“愛(ài)琴遺珍——希臘安提凱希拉島水下考古文物展”也在故宮博物院開(kāi)幕。帕夫洛普洛斯說(shuō),相互尊重是文明對話(huà)的基礎,也是中希兩大古老文明能不斷相會(huì )的原因,希望這樣的文明對話(huà)成為全世界的典范。
中國與希臘之間,也從不缺少文化交流的傳承者。
此次習主席參觀(guān)衛城博物館,館長(cháng)季米特里奧斯·潘德馬利斯和中國古希臘文化學(xué)者羅彤共同為習主席擔任講解。
在希臘《每日報》上,習主席10日發(fā)表署名文章《讓古老文明的智慧照鑒未來(lái)》,特別提到中國翻譯家羅念生。

10日,習主席在希臘《每日報》發(fā)表署名文章《讓古老文明的智慧照鑒未來(lái)》。
羅念生、羅錦鱗、羅彤一家三代致力于希臘文學(xué)、戲劇的翻譯研究和舞臺實(shí)踐,為增進(jìn)兩國人民友誼做出了重要貢獻。“你有酒,我有茶。你來(lái)喝喝我的茶,我去喝喝你的酒。世界本應如此,文明因不同而豐富,大家協(xié)作共榮,以不同的文明形式組成一個(gè)和諧的世界。”羅彤對習主席關(guān)于文明交流互鑒的感言深表認同。

1988年,羅念生接受希臘雅典科學(xué)院最高文學(xué)藝術(shù)獎。羅念生翻譯了大量古希臘經(jīng)典文學(xué)和戲??;其長(cháng)子羅錦鱗是首位正式在中國公演古希臘戲劇的導演;其孫女羅彤是古希臘文化學(xué)者,致力于傳播中希文化。新華社記者楊飛攝
在雅典衛城博物館,習主席說(shuō):“這次對希臘的訪(fǎng)問(wèn),我感觸良多,一言難盡。我們一道回味歷史,以古鑒今,展望未來(lái),決定中希要更加緊密地攜手開(kāi)辟更加美好的明天。”

雅典衛城博物館藏品。新華社記者費茂華攝
倡導文明對話(huà),推動(dòng)不同文明和國家包容互鑒、和諧共處,讓古老文明的智慧照鑒未來(lái),正是兩國領(lǐng)導人這場(chǎng)“文明之約”的題中要義。(記者:黨琦、魏建華、于帥帥、李曉鵬、鄭曉奕;編輯:孫浩、唐志強、周?chē)[天)
(責任編輯:張云文)