大西北網(wǎng)訊 中國浙江出版聯(lián)合集團、馬來(lái)西亞國家翻譯與書(shū)籍局、馬來(lái)西亞漢文化中心18日在吉隆坡簽署聯(lián)合協(xié)議,多部中國文學(xué)作品將被翻譯成馬來(lái)文在馬來(lái)西亞出版發(fā)行。
根據協(xié)議,共有9部不同領(lǐng)域的中國文學(xué)作品將被翻譯成馬來(lái)文,包括沈石溪的長(cháng)篇小說(shuō)《狼王夢(mèng)》、麥家的長(cháng)篇小說(shuō)《解密》、潘天壽編著(zhù)的《毛筆的常識》等。
馬來(lái)西亞教育部部長(cháng)哈立德在簽約儀式上說(shuō),中國文化博大精深,在文學(xué)著(zhù)作方面成就非凡。本次將9部不同領(lǐng)域的中國文學(xué)作品翻譯成馬來(lái)文并在馬出版發(fā)行有助于馬來(lái)西亞人民更好地了解中國、了解中國文化,也有助于馬來(lái)西亞本土文學(xué)創(chuàng )作水平的提升。
馬來(lái)西亞漢文化中心主席吳恒燦說(shuō),此次簽署的合作協(xié)議是中國國家新聞出版廣電總局確定的“絲路書(shū)香工程”的一個(gè)項目,第一階段將先行翻譯9部作品,隨后將有更多中國文學(xué)作品在該項目框架內被翻譯成馬來(lái)文并出版發(fā)行。