苦于對來(lái)自中韓乃至世界的批判和質(zhì)問(wèn)不能充分應對,日本外務(wù)省決定編撰相關(guān)專(zhuān)用教材,提高外交官的辯論能力。
據日本《讀賣(mài)新聞》19日報道,日本外務(wù)省為了提高外交官在領(lǐng)土問(wèn)題和歷史問(wèn)題上的外語(yǔ)辯論能力,決定制作46種外語(yǔ)的專(zhuān)用教材。內容包括日本政府的立場(chǎng)與觀(guān)點(diǎn),及對一些歷史問(wèn)題具體的描述方法,還有該如何有效反駁日本在一些敏感問(wèn)題上受到的批判。已經(jīng)出現或者可能出現的疑問(wèn)將全部收入教材,制作“回答模板”。
今年年內,外務(wù)省將首先完成英語(yǔ)版的編撰,隨后會(huì )出版中韓俄等其他語(yǔ)種版本。
據悉,外務(wù)省的職員一般都要到海外學(xué)習他國語(yǔ)言,但是留學(xué)后的語(yǔ)言能力提高全靠個(gè)人努力。外務(wù)省希望通過(guò)該教材培養外交官流利的對話(huà)能力,熟記一些問(wèn)題的答案,以便在與外國人辯論,或在外國參加電視辯論中順利應對。
(責任編輯:張云文)